Suzuki Bandit Forum
Logo
Homepage Index Uživatelé Nahrát obrázek Hledat Registrovat Přihlásit

Nejsi přihlášen


Index » Diskuze » Preklad z CZ do Anglictiny

levap (Člen)
01.02.2009 15:51:35
Offline

Preklad z CZ do Anglictiny

Prelozi prosim nekdo tuhle vetu ? SPECHA TO !
"Prosím o informaci zda máte skladem model: STB022- Suzuki GSX 1400, a zda je možné ho zaslat do Czech Republic.
Děkuji. "


"Neodsuzujte masturbaci. Je to sex s někým, koho máme rádi." (WOODY ALLEN)
sonyk (Člen)
01.02.2009 15:56:20
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

levap psal:

Prelozi prosim nekdo tuhle vetu ? SPECHA TO !
"Prosím o informaci zda máte skladem model: STB022- Suzuki GSX 1400, a zda je možné ho zaslat do Czech Republic.
Děkuji. "

na googlu je treba translator


Když řve motorka,je nebe..Když ženská,tak peklo!www.sonyk.ic.cz
0cool (Člen)
01.02.2009 15:57:01
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

I would like information if you have in store (on stock) the model: STB022-Suzuki GSX 1400, and if there is possibility to send it to the Czech Republic. Thanks a lot.


Libertad se dice Bandit
levap (Člen)
01.02.2009 15:59:36
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

0cool: Diky moc ! good


"Neodsuzujte masturbaci. Je to sex s někým, koho máme rádi." (WOODY ALLEN)
0cool (Člen)
01.02.2009 16:02:10
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

neni zac, cestina me nejde ale AJ a trosku SJ :)cool
Kdy by neco dej vedet.


Libertad se dice Bandit
Honza-B6 (Člen)
01.02.2009 16:04:24
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

levap psal:

0cool: Diky moc ! good

copak copak ?bigsmile měníš máňu jo?

levap (Člen)
01.02.2009 16:08:43
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

Honza-B6 psal:
levap psal:

0cool: Diky moc ! good

copak copak ?bigsmile měníš máňu jo?

uz je rok doma !


"Neodsuzujte masturbaci. Je to sex s někým, koho máme rádi." (WOODY ALLEN)
Rendy (Člen)
01.02.2009 16:37:26
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

...Ocool je dobrý translator....good


I když doplivneš daleko , je to přece jenom slina .
Honza-B6 (Člen)
01.02.2009 16:39:59
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

levap psal:
Honza-B6 psal:
levap psal:

0cool: Diky moc ! good

copak copak ?bigsmile měníš máňu jo?

uz je rok doma !

jééééééé...ja myslel, že motorku a ono jde jen o model.....

PALOUS (Člen)
01.02.2009 21:38:09
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny


Jebat motorky :-)
Banditatom (Člen)
01.02.2009 21:52:14
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

ale pussystroj tam nemajsmile2


"Jsem Mrakomor, pán všeho nečasu!" " No tač on maj lahváč"
XJelen (Člen)
01.02.2009 22:07:54
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

Banditatom psal:

ale pussystroj tam nemajsmile2

cifix tak se trochu snaž idontknow stačí přepnout na první sránku toho výpisubigsmile
To je materijál surprisedbigsmilebigsmilebigsmile


Strýcfajtr !!!
barynek (Člen)
01.02.2009 22:23:08
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

0cool psal:

I would like the information if you have in store (on stock) the model: STB022-Suzuki GSX 1400, and if there is a possibility to send it to the Czech Republic. Thanks a lot.

bud tam dodat to co je tučně anebo to přeformulovat ještě jinak, záleží na tom, kam to posíláš a jak moc budou umět anglicky.

I would like the information about the availability in stock of the following model: STB022-Suzuki GSX 1400 and about the possibility of sending it to the Czech Republic. Thank you very much.

Thanks a lot je spíš neformální


Bandit 4EVER!!!
levap (Člen)
01.02.2009 22:41:03
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

barynek psal:
0cool psal:

I would like the information if you have in store (on stock) the model: STB022-Suzuki GSX 1400, and if there is a possibility to send it to the Czech Republic. Thanks a lot.

bud tam dodat to co je tučně anebo to přeformulovat ještě jinak, záleží na tom, kam to posíláš a jak moc budou umět anglicky.

I would like the information about the availability in stock of the following model: STB022-Suzuki GSX 1400 and about the possibility of sending it to the Czech Republic. Thank you very much.

Thanks a lot je spíš neformální

Diky za info, ale pro Polaky bych rekl ze to je dostacujici smile1


"Neodsuzujte masturbaci. Je to sex s někým, koho máme rádi." (WOODY ALLEN)
levap (Člen)
01.02.2009 22:47:54
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

PALOUS psal:

http://shop.foxtoys.cz/inshop/scripts/price_list.asp?Page=2&Search=suzuki%20gsx%201400&RecCount=71&Rnd=8839961

Palous cauky, na to jsem uz take koukal, ale tak pul roku tam maji napsano (Neni na sklade) a vzhledem k tomu ze IXO ho uz nevyrabi tak pochybuji ze ho nekde sezenou !
Ale i tak diky za info !


"Neodsuzujte masturbaci. Je to sex s někým, koho máme rádi." (WOODY ALLEN)
Ondráš (Člen)
01.02.2009 22:49:19
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

barynek psal:

bud tam dodat to co je tučně anebo to přeformulovat ještě jinak, záleží na tom, kam to posíláš a jak moc budou umět anglicky.

I would like the information about the availability in stock of the following model: STB022-Suzuki GSX 1400 and about the possibility of sending it to the Czech Republic. Thank you very much.

Thanks a lot je spíš neformální

Vogo, nepřekládáš dopis pro velvyslanectví.
Já bych nasal:

STB022-Suzuki GSX 1400? Ha? E?
GB->CZ?
€?

Každej normální člověk to pochopí.smokinevil


Vše staré opěvuji a nic nového mi nevoní.
barynek (Člen)
01.02.2009 22:58:03
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

2 levap: Polákům to nepřekládej vůbecheadshakebigsmilebigsmile

2 Ondráš: proto jsem se ptal, pro koho to je. Nejde o velvyslanectví nebo o prodejnu nebo obyč člověka. Jde o to, aby to bylo správně. To, že to někdo pochopí i s chybou, je naprosto jasný, ale pořád je tam chyba. Beru to z hlediska svý profese, takže se nediv, že se v tom maličko šťourám,je to trochu deformacehelpbigsmile


Bandit 4EVER!!!
Banditatom (Člen)
01.02.2009 23:40:49
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

XJelen psal:
Banditatom psal:

ale pussystroj tam nemajsmile2

cifix tak se trochu snaž idontknow stačí přepnout na první sránku toho výpisubigsmile
To je materijál surprisedbigsmilebigsmilebigsmile

toho už mám sem myslel něco většejšíhoredfacebigsmilebigsmilebigsmile


"Jsem Mrakomor, pán všeho nečasu!" " No tač on maj lahváč"
Fresh Man (Člen)
02.02.2009 06:44:36
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

good

daleko horší je že se snažíme do angl implantovat naše VOLE.... je to docela těžký...bigsmile


Bandit pičo
popka (Nový člen)
02.02.2009 12:59:05
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

"I would like the information if you have in store (on stock) the model: STB022-Suzuki GSX 1400, and if there is a possibility to send it to the Czech Republic. Thanks a lot."

barynek : nechybí v tý první větě sloveso? I would like to get information nebo I would like to know if ..****...and if is a possibility,řekl bych že není třeba doslovný překlad :)
a piše se to the Czech Republic nebo jen to Czech Republic.u názvu města se určitě to the vynechavá,ale u státu si zrovna jistej nejsem.

mi to zase bude vrtat hlavou idontknow


Dady's home !
Ondráš (Člen)
02.02.2009 13:38:53
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

Mě teda pačka učila, že se píše THE Haag, ale jinak ne. Tak snad jsem nebyl mistifikován.help


Vše staré opěvuji a nic nového mi nevoní.
barynek (Člen)
02.02.2009 19:01:10
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

popka psal:

"I would like the information if you have in store (on stock) the model: STB022-Suzuki GSX 1400, and if there is a possibility to send it to the Czech Republic. Thanks a lot."

barynek : nechybí v tý první větě sloveso? I would like to get information nebo I would like to know if ..****...and if is a possibility,řekl bych že není třeba doslovný překlad :)
a piše se to the Czech Republic nebo jen to Czech Republic.u názvu města se určitě to the vynechavá,ale u státu si zrovna jistej nejsem.

mi to zase bude vrtat hlavou idontknow

Popka, hups, sloveso, no tak to tam chybiredface, jsem pussy jasně že get nebo receive nebo obtain, jedno jakýgood

Ohledně členů je to asi takhle..
U měst je to tak, že primárně ne, ale THE Hague ,jak uvádí Ondráš třeba ano.. AJ je jedna velká výjimka.
A ohledně těch THE u států. Pokud je v názvu republika nebo státy, tak se tam to THE dává, páč se to vztahuje k tomu podstatnýmu jménu, což je republic nebo states (the United States of America, the Czech Republic).
Pak se najdou i takový, kdy je to THE nutný i u jednoslovnýho názvu, např. THE Netherlands - tady je to ale daný tím množným číslem.
No a pak jsou státy, kde jsou možný obě varianty. Můžeš teda napsat Ukraine, nebo THE Ukraine.

Kapiš to?good


Bandit 4EVER!!!
Mour (Člen)
02.02.2009 19:14:56
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

..taky s píšou THE PLÁKY good

ross (Člen)
02.02.2009 19:27:25
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

barynek psal:

2 levap: Polákům to nepřekládej vůbecheadshakebigsmilebigsmile

2 Ondráš: proto jsem se ptal, pro koho to je. Nejde o velvyslanectví nebo o prodejnu nebo obyč člověka. Jde o to, aby to bylo správně. To, že to někdo pochopí i s chybou, je naprosto jasný, ale pořád je tam chyba. Beru to z hlediska svý profese, takže se nediv, že se v tom maličko šťourám,je to trochu deformacehelpbigsmile

já si říkal, že musíš být trochu deformovanejbigsmile

chudák tvůj přítel "luig"bigsmile


Je dobře, že jedu tak pomalu, protože možná jedu špatným směrem.
barynek (Člen)
02.02.2009 19:50:37
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

Mour psal:

..taky s píšou THE PLÁKY good

The Pláky na ptákybigsmile


Bandit 4EVER!!!
barynek (Člen)
02.02.2009 19:51:22
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

ross psal:
barynek psal:

2 levap: Polákům to nepřekládej vůbecheadshakebigsmilebigsmile

2 Ondráš: proto jsem se ptal, pro koho to je. Nejde o velvyslanectví nebo o prodejnu nebo obyč člověka. Jde o to, aby to bylo správně. To, že to někdo pochopí i s chybou, je naprosto jasný, ale pořád je tam chyba. Beru to z hlediska svý profese, takže se nediv, že se v tom maličko šťourám,je to trochu deformacehelpbigsmile

já si říkal, že musíš být trochu deformovanejbigsmile

chudák tvůj přítel "luig"bigsmile

Ale jenom trošičkuuuuredface


Bandit 4EVER!!!
Mour (Člen)
02.02.2009 19:56:08
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

barynek psal:
Mour psal:

..taky s píšou THE PLÁKY good

The Pláky na ptákybigsmile

..u nás na nohy idontknowsurprised

barynek (Člen)
02.02.2009 20:03:27
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

Mour psal:
barynek psal:
Mour psal:

..taky s píšou THE PLÁKY good

The Pláky na ptákybigsmile

..u nás na nohy idontknowsurprised

když ho máš jako nohu ... bigsmilebigsmile


Bandit 4EVER!!!
popka (Nový člen)
02.02.2009 20:28:17
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

kapím to bigsmile nasadim the pláky a pojedu do the czech republicbeer


Dady's home !
Mour (Člen)
02.02.2009 20:29:32
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

barynek psal:
Mour psal:
barynek psal:


The Pláky na ptákybigsmile

..u nás na nohy idontknowsurprised

když ho máš jako nohu ... bigsmilebigsmile

..holt Ásie goodbigsmilebigsmile

0cool (Člen)
02.02.2009 21:35:59
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

surprised
oups, clovek napise to aby pomohl :) ale je fakt ze jsem moc pravidla nerespektoval idontknow.

Ale jo podle pravidla mozna The Czech Rep. muze to byt.
Ale bohuzel jsem skazeny tolik posloucham Amikci rici ne The Czech ale just Czech.
Nic kdy bych to vedel ze to je pro polaci tak bych napsal jinak :)


Treba Hola Cabezones quiero informacion del Modelo, .... :).

Sorry delam si legraci znat me nebudete kamenovat.
PD: pristy rok se naucim poradne psat cesky.


Libertad se dice Bandit
Ondráš (Člen)
02.02.2009 21:47:13
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

Mour psal:

..taky s píšou THE PLÁKY good

Znáš tu kapelu? Osobně? Byli to kluci (a holka) tam od Vás z Asie. Jsem s nima jednu dobu hrál tady v Čurákově.good


Vše staré opěvuji a nic nového mi nevoní.
levap (Člen)
02.02.2009 21:55:13
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

0cool psal:

surprised
oups, clovek napise to aby pomohl :) ale je fakt ze jsem moc pravidla nerespektoval idontknow.

Ale jo podle pravidla mozna The Czech Rep. muze to byt.
Ale bohuzel jsem skazeny tolik posloucham Amikci rici ne The Czech ale just Czech.
Nic kdy bych to vedel ze to je pro polaci tak bych napsal jinak :)


Treba Hola Cabezones quiero informacion del Modelo, .... :).

Sorry delam si legraci znat me nebudete kamenovat.
PD: pristy rok se naucim poradne psat cesky.

0cool: je jedno zda to bylo spravne nebo ne, hlavni je ze rano jsem mel odpoved !
Bohuzel model GSX 1400 nemaji, ale prej se mi zepta primo u vyrobce a bude me informovat !


"Neodsuzujte masturbaci. Je to sex s někým, koho máme rádi." (WOODY ALLEN)
0cool (Člen)
02.02.2009 21:59:20
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

neboj, ja nic nerikam jsem si delal srandu.
Po denecni den tak musel jsem :)


Libertad se dice Bandit
barynek (Člen)
02.02.2009 22:32:29
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

0cool psal:

surprised
oups, clovek napise to aby pomohl :) ale je fakt ze jsem moc pravidla nerespektoval idontknow.

Ale jo podle pravidla mozna The Czech Rep. muze to byt.
Ale bohuzel jsem skazeny tolik posloucham Amikci rici ne The Czech ale just Czech.
Nic kdy bych to vedel ze to je pro polaci tak bych napsal jinak :)


Treba Hola Cabezones quiero informacion del Modelo, .... :).

Sorry delam si legraci znat me nebudete kamenovat.
PD: pristy rok se naucim poradne psat cesky.

hele já to nemyslel jako vyhubování... jen jak jsem psal výše z pozice svýho povolání jsem prostě musel...
Já znam v tej tvojej řeči akorát tak "de puta madre"bigsmileredface a něco textu od SKA-P ale co to znamená?helphelp takže to s tou češtinou zas tak hrotit nemusíš, bo my ti tady rozumíme. Io comprendo segnor 0coolgood


Bandit 4EVER!!!
0cool (Člen)
02.02.2009 22:43:13
Offline

Re: Preklad z CZ do Anglictiny

Cus,
Jenom pro zajimavosti:
De puta madre ma 2 znameni ( a to podle tonu ci otazka)

1) jak se ti libi (treba B6)? De puta madre =  that's cool = To je Super (vyznam)
2)  jak se mas? de puta madre = celkem dobre

PD: to je v jizny americe, jinak ve Spanelsko ma se rozumet i jinak.
bigsmile


Libertad se dice Bandit

Board footer



W3C XHTML 1.0 W3C CSS

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson
design & modifications of punBB: Syky
testing: Inkvizitorr